Get out: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(x) |
(x) |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
# ''Somewhen I spilled black ink on my desk and now can't '''get''' the dirty stains '''out'''.'' [... cannot remove dirty stains] | # ''Somewhen I spilled black ink on my desk and now can't '''get''' the dirty stains '''out'''.'' [... cannot remove dirty stains] | ||
# ''My favourite horse is winning. '''Get out'''!'' [...horse is winning. Impossible] | # ''My favourite horse is winning. '''Get out'''!'' [...horse is winning. Impossible] | ||
− | # ''Three years old boy couldn't '''get''' his thoughts '''out''''' | + | # ''Three years old boy couldn't '''get''' his thoughts '''out''''' [could not tell his thoughts precisely] |
[[kategoria: get]] | [[kategoria: get]] | ||
[[kategoria:phrasals]] | [[kategoria:phrasals]] |
Wersja z 14:47, 13 sty 2016
get out (to leave, to escape, to throw out, to remove, to become publicly known, to retire, disbelief) - wyjść, wydostać się, uciekać, wyrzucać, stać się znanym, iść na emeryturę.
- Get out of there! [leave this place]
- Abigail doesn't get out too much when she is ill. [doesn't leave home...]
- The truth got out quite quickly despite the newspapers did not write about it. [the truth came out despite...]
- Somewhen I spilled black ink on my desk and now can't get the dirty stains out. [... cannot remove dirty stains]
- My favourite horse is winning. Get out! [...horse is winning. Impossible]
- Three years old boy couldn't get his thoughts out [could not tell his thoughts precisely]