Be for: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(x) |
(x) |
||
(Nie pokazano 4 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | '''be for''' (''to aim, to serve as, to follow sbs ideas, to be a purpose, to have a right'') - słuzyć do czego. | + | '''be for''' (''to aim, to serve as, to follow sbs ideas, to be a purpose, to have a right, to mean, to shorten'') - słuzyć do czego, mieć cel, oznaczać. |
# ''What a sophisticated control panel. What '''is''' this red button '''for'''?'' [What is the purpose of this red button] | # ''What a sophisticated control panel. What '''is''' this red button '''for'''?'' [What is the purpose of this red button] | ||
# ''What '''is''' this knife '''for'''?'' [What is the purpose of this knife] | # ''What '''is''' this knife '''for'''?'' [What is the purpose of this knife] | ||
− | # '''I'm all for''' giving people more money. [ | + | # '''I'm all for''' giving people more money. [I support very much giving people...] |
− | # ''John '''is for''' Republicans, contrarily his brother Richard '''is''' rather '''for''' Democrats.'' [John is an adherent/follower | + | # ''John '''is for''' Republicans, contrarily his brother Richard '''is''' rather '''for''' Democrats.'' [John is an adherent/follower of Republicans, contrarily Richard .... Democrats] |
# ''Red '''is for''' danger, green '''is for''' safety.'' [Red means a danger, green means safety]. | # ''Red '''is for''' danger, green '''is for''' safety.'' [Red means a danger, green means safety]. | ||
+ | # ''Green '''is for''' go.'' [Green means you can go] | ||
# ''It '''is unusual for''' Rodney to run so quickly.'' [it is rare for Rodney] | # ''It '''is unusual for''' Rodney to run so quickly.'' [it is rare for Rodney] | ||
# ''If this house '''wasn't for''' you, I should have sold it.'' [This house is for you, and this prevents me to sell it] | # ''If this house '''wasn't for''' you, I should have sold it.'' [This house is for you, and this prevents me to sell it] | ||
− | # ''It will '''be for''' Emily to decide what action she should take.'' [It | + | # ''It will '''be for''' Emily to decide what action she should take.'' [It will be Emily's right to decide...] |
# '''''It's not for''' me to tell you what to do.'' [It is not my right to tell..] | # '''''It's not for''' me to tell you what to do.'' [It is not my right to tell..] | ||
# ''You'll '''be in for''' it if she finds out what you've done!'' [You'll be punished if...] | # ''You'll '''be in for''' it if she finds out what you've done!'' [You'll be punished if...] | ||
+ | # ''What''''s''' the German '''for''' 'boot'?'' [How ''boot'' is in German] | ||
+ | # ''T '''is for''' Theresa.'' [T is short for Theresa] | ||
+ | # ''B '''is for''' bestseller.'' [B stands for bestseller.] /Mark Haddon/ | ||
+ | |||
+ | according to Sue Graphton: | ||
+ | |||
+ | # "A" Is for Alibi (1982) | ||
+ | # "B" Is for Burglar (1985) | ||
+ | # "C" Is for Corpse (1986) | ||
+ | # "D" Is for Deadbeat (1987) | ||
+ | # "E" Is for Evidence (1988) | ||
+ | # "F" Is for Fugitive (1989) | ||
+ | # "G" Is for Gumshoe (1990) | ||
+ | # "H" Is for Homicide (1991) | ||
+ | # "I" Is for Innocent (1992) | ||
+ | # "J" Is for Judgment (1993) | ||
+ | # "K" Is for Killer (1994) | ||
+ | # "L" Is for Lawless (1995) | ||
+ | # "M" Is for Malice (1996) | ||
+ | # "N" Is for Noose (1998) | ||
[[kategoria: be]] | [[kategoria: be]] | ||
[[kategoria:phrasals]] | [[kategoria:phrasals]] |
Aktualna wersja na dzień 21:02, 22 sty 2016
be for (to aim, to serve as, to follow sbs ideas, to be a purpose, to have a right, to mean, to shorten) - słuzyć do czego, mieć cel, oznaczać.
- What a sophisticated control panel. What is this red button for? [What is the purpose of this red button]
- What is this knife for? [What is the purpose of this knife]
- I'm all for giving people more money. [I support very much giving people...]
- John is for Republicans, contrarily his brother Richard is rather for Democrats. [John is an adherent/follower of Republicans, contrarily Richard .... Democrats]
- Red is for danger, green is for safety. [Red means a danger, green means safety].
- Green is for go. [Green means you can go]
- It is unusual for Rodney to run so quickly. [it is rare for Rodney]
- If this house wasn't for you, I should have sold it. [This house is for you, and this prevents me to sell it]
- It will be for Emily to decide what action she should take. [It will be Emily's right to decide...]
- It's not for me to tell you what to do. [It is not my right to tell..]
- You'll be in for it if she finds out what you've done! [You'll be punished if...]
- What's the German for 'boot'? [How boot is in German]
- T is for Theresa. [T is short for Theresa]
- B is for bestseller. [B stands for bestseller.] /Mark Haddon/
according to Sue Graphton:
- "A" Is for Alibi (1982)
- "B" Is for Burglar (1985)
- "C" Is for Corpse (1986)
- "D" Is for Deadbeat (1987)
- "E" Is for Evidence (1988)
- "F" Is for Fugitive (1989)
- "G" Is for Gumshoe (1990)
- "H" Is for Homicide (1991)
- "I" Is for Innocent (1992)
- "J" Is for Judgment (1993)
- "K" Is for Killer (1994)
- "L" Is for Lawless (1995)
- "M" Is for Malice (1996)
- "N" Is for Noose (1998)